Онлайн-бюро переводов Translation-online24 выполняет медицинский перевод в Санкт-Петербурге. Предлагаем услуги перевода медицинских текстов физическим лицам для прохождения лечения заграницей, а также коммерческим компаниям для организации поставки лекарственных препаратов и медоборудования.
Опытные переводчики и носители языка со знанием медицинской тематики гарантируют профессиональный и точный перевод, независимо от сложности исходника.
В бюро медицинских переводов Translation-online24 стоимость услуг перевода медицинской тематики зависит от следующих условий:
Узнайте точную цену, заполнив заявку на расчёт и прикрепив файл исходного документа.
При переводе медицинской документации (выписок, справок и т.д.) речь идет о жизни и здоровье человека, поэтому крайне важна точность и корректность расшифровки узкоспециализированных терминов, сокращений и аббревиатур. В большинстве документов используются не только термины на собственном языке, но и латинская терминология. Лингвист-переводчик обязан следить за развитием медицины в мире, т.к. с развитием отрасли появляются новые термины.
Медицинский перевод - одна из самых специализированных и требующих особого внимания и опыта областей переводческой деятельности. Он включает в себя перевод медицинских документов, научных статей, медицинских отчетов, рецептов, инструкций по применению лекарств и других текстов, связанных с медициной. Особенности письменного медицинского перевода:
В бюро Translation-online24 медицинские переводы выполняют специалисты с профильным образованием и носители языка, сведущие в медицине.
Предлагаем услуги переводчика медицинской тематики для:
Медицинский перевод может потребоваться следующим документам:
Перевод сайтов с медицинскими статьями, научной литературы, результатов исследований – важный коммуникативный элемент в международном врачебном сообществе. Благодаря переводчикам выстраивается взаимодействие с иностранными коллегами, обеспечивается обмен результатами клинических исследований и научных изысканий в той или иной отрасли медицины.
Лингвист поможет подготовить доклад, перевести статью для иностранного издания, подготовить методическое пособие, грамотно передать смысл научно-популярной литературы. Точный перевод важен при написании инструкций к лекарственным препаратам и медоборудованию.
Услуги устных переводчиков требуются при проведении медицинских конференций и международных встреч в онлайн и оффлайн режиме. Такие встречи сопровождают лингвисты с углубленным знанием тематики, владеющие навыками синхронного и последовательного перевода.
Выполняется в ситуациях, когда документ содержит личные сведения о владельце и нуждается в дополнительном удостоверении. Translation-online24 заверяет у нотариуса переводы договоров оказания медицинских услуг, сертификаты о вакцинации, справки о ПЦР-тестах, заключения врачей, протоколы операций и пр.
В зависимости от требований организации, куда подаётся документ, результат заверяется печатью бюро, нотариусом или легализуется апостилем. В документе переводим всё содержание, включая печати, результат подшиваем к оригиналу.
Закажите медицинский перевод, заполнив заявку на сайте или связавшись с нами по контактным номерам.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.