



Заказать перевод субтитров в Санкт-Петербурге предлагает онлайн бюро переводов Translation-online24. Наши лингвисты работают с любым видеоконтентом, включая полнометражное кино и видео для YouTube.
Базовые цены представлены в прайс-листе, однако окончательную стоимость услуги определяет менеджер Translation-online24 после уточнения всех деталей заказа.
При расчёте учитываем предстоящий объём работы, сложность языка, срочность выполнения заказа, необходимость дополнительного оформления и озвучки. Чтобы оформить заявку на перевод, вам нужно прислать текстовый файл, монтажные листы или видео для расшифровки.
По международным стандартам ESIST, субтитрирование является обязательным условием для участия анимационных, художественных и игровых фильмов, сериалов в конкурсах и кинофестивалях. Текстовое сопровождение к видео может потребоваться для рекламных роликов, стриминговых онлайн сервисов, перевода лекций и тренингов.
Созданием субтитров занимаются профессиональные переводчики или носители языка, что позволяет нам работать с проектами любой тематики, включая медицинские, технические и сленговые. Мы грамотно переводим терминологию, соблюдаем стилистику и формат подачи информации.
Схема локализации видео:
На финальном этапе субтитры проходят вычитку и редактирование корректором и редактором. Дополнительно предоставляются услуги вшивки субтитров в видео и озвучке.
Преимущества Translation-online24:
Звоните нам! Менеджеры проконсультируют вас и оформят заявку на перевод субтитров в Санкт-Петербурге.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.