



Онлайн-бюро переводов Translation-Online 24 заверяет апостилем документы в Санкт-Петербурге. Легализация апостилем – это международный способ удостоверения документов, который действует в России и ещё 97 странах мира. В бюро заверение выполняем быстро и недорого, результат доставляем заказчику по указанному адресу сотрудником курьерской службы.
Апостилированием называют штамп, который ставится на документы, затребованные для предъявления на территории другой страны. Фактически, это подтверждение достоверности сведений, где содержится информация о государстве, организации, выдавшей документ, уполномоченных лицах.
Такой способ заверения действует в странах, присоединившихся в 1961 году к Гаагской конвенции. Если государство не входит в число стран-участниц, используется консульская легализация. Это более сложная двухсторонняя процедура.
Чтобы поставить апостиль на документ, необходимо обратиться в государственные органы и органы исполнительной власти в субъектах РФ:
Апостиль ставится на всех официальных документах, выдаваемых госучреждениями, а также на переведённых и нотариально заверенных копиях. Заверяют российские и иностранные документы, которые участвуют в международном документообороте, необходимы для совершения юридически значимых действий на территории другой страны. Если легализация предусматривает проставление апостиля на оригинал и на перевод документов, требуется двойное апостилирование.
Воспользуйтесь услугами профессионалов и закажите апостилирование документов в Translation-Online24. Занимаемся постановкой таких штампов на регулярной основе, схема получения отработана, доставим заверенный по всем правилам документ до адреса клиента.
Стоимость оказания услуги рассчитывается с учётом следующих особенностей:
Заполните форму на сайте или свяжитесь с менеджерами, чтобы узнать сколько стоит апостилирование.
Для начала нужно выяснить необходимость легализации документов. Апостиль действует только в ряде стран, в остальных случаях используется консульская легализация.
Уточните, куда именно ставить штамп: на копию или оригинал. От этого зависит необходимость перевода и целесообразность нотариального заверения. Получить консультацию по этим вопросам можно в бюро Translation-online24.
Срочное апостилирование можно оформить за 1 день. Оплата туслуг проводится по повышенному тарифу.
Если заявка подана в выходные дни, апостиль выполняется в 3-дневный срок. Это связано с графиком работы госучреждений.
Заверение апостилем не применяется к административным актам по таможенным операциям, коммерческим документам, а также любым бумагам, которые выдают консульские агентства и дипломатические представительства.
Данный способ удостоверения необязателен, если он не запрашивается по месту предъявления документа.
При переводе документа на другой язык нужно перевести и штамп апостиля. Лингвисты бюро Translation-online24 переводят российские документы на английский, французский, немецкий, китайский, финский, турецкий и другие языки. Мы работаем с 70 языковыми парами, включая редкие и малоиспользуемые диалекты, при необходимости выполняем нотариальное заверение.
На законодательном уровне срок не установлен, поэтому штамп считается бессрочным по умолчанию. Однако не стоит забывать, что сроки действия могут действовать в отношении самого документа. Например, большинство справок и выписок остаются актуальными в течение месяца.
Cделайте апостиль по доступной цене и в кратчайший срок.
Наши преимущества: