Сотрудничество с Translation-online24

Мы приглашаем к сотрудничеству профессиональных переводчиков со знанием самых разных языков, для которых перевод является основной профессией. Если вы опытный переводчик, работающий по данной специальности более трех лет, имеете документ о соответствующем языковом образовании, а также можете предоставить отзывы о своей работе, мы будем рады предложить вам разностороннее сотрудничество. Для того, чтобы связаться с нами, заполните, пожалуйста, бланк-анкету и отправьте ее нам. Мы свяжемся с вами, и предложим вам пройти тестирование в виде перевода текста

заказать перевод онлайн

Работа с Translation-Online24 это:

Гибкий график работы

Гибкий график работы

Гибкий график работы

Конкретные задания

Конкретные задания

Правильно поставленные задачи с четкими условиями и требованиями

Обратная связь

Обратная связь

Проверка переведенных текстов и обратная связь

Гибкий график работы

Гибкий график работы

Вы работаете только с теми тематиками, в которых у вас есть образование и опыт

Как начать сотрудничество с нами

  1. Заполнить анкету как можно подробнее
  2. Пришлите анкету на электронный адрес 20postmaster@translation-online24.com
  3. Если нас заинтересует ваша анкета, то мы предложим тестовое задание или пригласим на собеседование
  4. После выполнения тестового задания и прохождения собеседования обговариваются условия и заработная плата
  5. Приступаете к работе
В нашу команду требуются сотрудники.

кого мы ищем?

В нашу команду требуются внештатные сотрудники. Мы готовы предложить вакансии профессиональным переводчикам для удаленной работы. Нам требуются опытные переводчики с профильным образованием и опытом работы по специальности.

Обязательные требования:

  • Высокий уровень владения языком;
  • Высшее профильное образование;
  • Опыт работы от 3-х лет;
  • Грамотность;
  • Пунктуальность и ответственность.

Если вы занимаетесь письменным или устным переводом и хотите сотрудничать с TRANSLATION-ONLINE24, заполните анкету. Если вы уверены в своих знаниях и опыте, мы будем рады рассмотреть Ваше резюме. В ответ на заполненную анкету мы пришлем Вам небольшое тестовое задание.

Как происходит рабочий процесс

После того, как мы предложим вступить в нашу команду, вы получите заказ, в техническом задании будут указаны сроки и основные требования. Сегодня профессиональный переводчик – это человек, который безупречно владеет иностранным и родным языками, а также обладает глубокими знаниями предмета перевода.

Очень востребованными являются узкоспециализированные технические переводы, перевод документов и деловой переписки. Внимание к деталям и знание специальной лексики являются обязательными условиями, ведь от точности перевода зависит очень многое.

  • Весь цикл работ осуществляется через интернет, ведь мы сотрудничаем с профессионалами, живущими по всему миру.
  • Приступать к выполнению задания можно сразу после его получения.
  • Мы осуществляем многоэтапную проверку качества выполнения перевода.
  • Оплата производится по графику в установленные сроки.
приоритетные языки

Работа письменным переводчиком

Письменный перевод требует полного соответствия тексту оригинала, согласованности в специальной языковой области и безупречного стиля. Качественный перевод текста любого уровня сложности должен отвечать следующим критериям:

  • полнота и точность перевода;
  • скрупулезная передача содержания текста и специальной терминологии;
  • соблюдение всех правил языка;
  • отсутствие ошибок технического характера, фактических неточностей, опечаток.

Письменный перевод выполняется, как правило, без жестких ограничений по времени (за исключением срочных заказов).

Работа аудиовизуальным переводчиком

Аудиовизульный переводчик занимается переводом художественных, документальных и технических фильмов. Он должен не только отлично владеть языком оригинала, но разбираться в материале. При переводе видеоконтента требуется уделить время знакомству со вспомогательными материалами. Сегодня востребованы не только переводы художественных фильмов и сериалов, но и переводы рекламных роликов, записей театральных постановок, трейлеров и обучающего контента.

Работу аудиовизульного переводчика можно разделить на следующие этапы:

  • знакомство с материалом;
  • подготовка художественного перевода;
  • адаптация текста перевода;
  • создание монтажных листов и расшифровок, написание диалоговых листов, дополненных тайм-кодом, субтитрование.
Заказать перевод онлайн
Присоедините файл с текстом
Вакансии
Переводчик-редактор
  • Высокий уровень владения языком;
  • Высшее профильное образование;
  • Опыт работы от 3-х лет;
  • Грамотность;
  • Пунктуальность и ответственность.
Переводчик-редактор аудио-/видеоматериалов
  • Высокий уровень владения языком;
  • Высшее профильное образование;
  • Опыт работы от 3-х лет;
  • Грамотность;
  • Пунктуальность и ответственность.
Верстальщик
  • Высокий уровень владения языком;
  • Высшее профильное образование;
  • Опыт работы от 3-х лет;
  • Грамотность;
  • Пунктуальность и ответственность.

О Translation-Online24

Бюро переводов Translation-Online24 – один из лидеров рынка переводческих онлайн-услуг в Санкт-Петербурге и по России. Компания с 20-ти летней историей организована командой профессиональных переводчиков, которые знают, как важны качество и сроки исполнения заказа. Ответственное отношение к работе и знание современного рынка услуг сделало наше бюро онлайн-переводов одним из лидеров рынка.
Мы предлагаем работу для профессиональных переводчиков и лингвистов. Присоединяйтесь к нашей команде, работайте удаленно и зарабатывайте!
Более 20 лет работы!
О Translation-Online24