



Перевод медицинских рецептов – востребованная услуга в бюро переводов, поскольку перевод лекарственного рецепта необходим, если вы планируете приобрести лекарственный препарат по рецептурному бланку, выданному врачом в другой стране.
По таможенному законодательству некоторых государств провоз через границу лекарств без разрешительных документов запрещено. Для людей, страдающих от хронических заболеваний, которые нуждаются в непрерывном приеме медицинских препаратов, это может стать настоящей проблемой. Если вы планируете обычную туристическую поездку, заранее позаботьтесь о переводе рецепта на язык той страны, куда собираетесь поехать. Часто это бывает необходимо при переходе через пункт досмотра в аэропорту. Перевод рецепта к лекарствам могут выполнить только профессиональные лингвисты, которые владеют материалом на уровне носителя языка.
Стоимость перевода рецепта к лекарствам в Санкт-Петербурге зависит от нескольких составляющих:
Перевод рецептов для лекарственных препаратов дает возможность любому человеку получить медицинскую помощь в командировке или в отпуске. Нельзя забывать и о том, что список лекарств, которые продают строго по рецепту, различен в разных государств. Например, в Европе для того, чтобы купить антибиотики, гормональные или лекарства для нормализации артериального давления потребуется назначение врача.
Делая перевод рецептов специалист обязан учесть следующие особенности:
Вы собираетесь в поездку и не хотите брать с собой много лекарственных препаратов или их ввоз в посещаемую страну запрещен? Закажите перевод рецепта у наших переводчиков, которые имеют опыт переводов в фармакологии. С Translation-online24 вы получите идеально оформленные документы по конкурентной цене в короткие сроки.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.