Перевод финансовой отчетности – это необходимость для организаций, имеющих зарубежных партнеров. Для грамотного перевода подобных документов лингвист должен владеть финансовыми терминами, разбираться в нюансах экономического законодательства страны, на язык которой делает перевод, уметь кратко излагать суть документа. Большое количество аналитических данных, аббревиатур делает задачу по переводу финансовых отчетов невыполнимой для неопытного переводчика.
В онлайн бюро переводов Translation-online24 из Санкт-Петербурга можно сделать заказ на услуги по переводу финансовой отчетности на иностранные языки.
Базовая стоимость перевода финансовых документов указана в прайсе. На окончательную цену услуги могут повлиять:
Финансовые отчеты - это данные о доходах и расходах компании, ее активах, движении денежных потоков за определенный период времени. Переводчик, который делает профессиональный перевод финансовых документов, должен иметь представление о системе бухучета и свободно в нем ориентироваться.
Большое количество данных требует от специалиста внимательности и профессионализма. Ошибка, допущенная при переводе финансового отчета может подорвать доверие зарубежного партнера. Для того, чтобы сделать профессиональный перевод финансовой отчетности переводчику требуются следующие навыки:
Чтобы заказать перевод финансовых отчетов или получить дополнительную информацию, свяжитесь с наши по телефону или через форму обратной связи на сайте.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.