



Перевод финансовой отчетности – это необходимость для организаций, имеющих зарубежных партнеров. Для грамотного перевода подобных документов лингвист должен владеть финансовыми терминами, разбираться в нюансах экономического законодательства страны, на язык которой делает перевод, уметь кратко излагать суть документа. Большое количество аналитических данных, аббревиатур делает задачу по переводу финансовых отчетов невыполнимой для неопытного переводчика.
Онлайн бюро переводов Translation-online24 из Санкт-Петербурга предлагает свои услуги по переводу финансовой отчетности на иностранные языки.
Базовая стоимость перевода финансовых документов указана на сайте в прайсе. На окончательную цену услуги могут повлиять:
Финансовые отчеты - это данные о доходах и расходах компании, ее активах, движении денежных потоков за определенный период времени. Переводчик, который делает профессиональный перевод финансовых документов, должен иметь представление о системе бухучета и свободно в нем ориентироваться.
Большое количество данных требует от специалиста внимательности и профессионализма. Ошибка, допущенная при переводе финансового отчета может подорвать доверие зарубежного партнера. Для того, чтобы сделать профессиональный перевод финансовой отчетности переводчику требуются следующие навыки:
Чтобы заказать перевод финансовых отчетов или получить дополнительную информацию, свяжитесь с наши по телефону или через форму обратной связи на сайте.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.