Заказать услуги корейского переводчика в Санкт-Петербурге можно в онлайн-бюро переводов Translation-online24. Мы работаем с текстами и материалами любой сложности, предлагаем услуги устных переводчиков, заверяем переведенные документы нотариально или апостилем.
Стоимость рассчитывается индивидуально с учетом особенностей заказа:
Чтобы уточнить, сколько стоит перевод в вашем случае, заполните форму заявки и прикрепите исходник. Также можно проконсультироваться с нашими специалистами, позвонив по контактным номерам телефона.
*Цены указаны по обычному тарифу – 6 учетных страниц в день (1 учетная страница - 1800 знаков с пробелами или около 250 слов). Стоимость определяется в зависимости от типа текста и срочности перевода. Окончательная статистика ведется по тексту перевода.
Стандартные личные документы (паспорт, диплом, справка и т.д.) - надбавочный коэффициент = 1
Техника, экономика, право и др. - надбавочный коэффициент = 1,2
Реклама/маркетинг, медицина, патенты и др. - надбавочный коэффициент = 1,3
До 6 стр. в день - надбавочный коэффициент - 1
В течение 24 часов, свыше 6 учетных страниц в день - надбавочный коэффициент -1,5 - 2,0
Физическим лицам профессиональный перевод необходим при въезде в Республику Корея или КНДР для трудоустройства, лечения, учёбы, заключения брака с гражданином Кореи, получения вида на жительство или переезда на ПМЖ. Коммерческие организации пользуются услугами лингвистов для деловой переписки с партнёрами, заключения международных договоров и контрактов, проведении конференций и семинаров.
В Translation-online24 работают носители языка и лингвисты высшей квалификации. Мы переводим документы и материалы любой сложности (даже с расшифровкой по фото/аудио/видео), сопровождаем иностранных гостей и мероприятия.
При переводе лингвисты учитывают особенности корейского языка и его многочисленных диалектов. Мы работаем с сеульским, пхеньянским и другими диалектами, знаем все лексические нюансы и идиоматические выражения. Наши специалисты гарантируют точный перевод с корейского на русский независимо от сложности и специфики исходного материала.
Нотариальное заверение необходимо для всех личных документов, а также договоров, контрактов, учредительной документации компаний – любой бумаги, которая должна иметь юридическую силу на территории другой страны. При переводе документов не допускается двояких толкований, обязательно расшифровываются все штампы, подписи и печати, нечитаемый рукописный текст выделяется.
Выполняем нотариальный перевод документов на корейский::
Нотариус удостоверяет не только точность перевода, но и квалификацию лингвиста. Заверенный перевод подшивается к копии документа.
В ряде случаев достаточно подписи лингвист, печати бюро и легализации документа апостилем (для стран, присоединившихся к Гаагской конвенции).
Нужен быстрый и безошибочный перевод на корейский? Обращайтесь к специалистам Translation-online24.
Нас выбирают за:
Заказ можно оформить через онлайн-заявку – прикрепите исходник текста или напишите, что именно вам нужно перевести.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.