Я не робот
postmaster@translation-online24.com

Юридический перевод на французский язык

Бюро переводов Translation-online 24 делает качественный перевод юридических документов на французский язык. 

У нас работают опытные переводчики, которые хорошо знают французское право и юридические термины. Мы переводим документы для консульств и судов по всем правилам. Если нужно, делаем подтверждение у нотариуса  — чтобы с вашими документами не было проблем.

Работаем уже много лет и помогли тысячам клиентов с оформлением документов для франкоязычных стран. Каждый заказ выполняем с особым вниманием к деталям, потому что понимаем важность юридических документов для наших клиентов.

заказать перевод онлайн

От чего зависит цена юридического перевода с/на французский

Стоимость перевода юридических документов зависит от нескольких факторов.

  • Объем документа (количество страниц или знаков)
  • Сложность текста и специфика терминологии
  • Срочность выполнения заказа
  • Необходимость нотариального заверения
  • Оформление апостиля
  • Редкость языковой пары и направления перевода

Окончательную стоимость мы рассчитываем индивидуально после изучения вашего документа.

Письменный перевод
Английский - русский
от 600 руб
Немецкий - русский
от 600 руб
Русский - английский
от 600 руб
Немецкий- русский
от 600 руб
Русский - немецкий
от 600 руб
Китайский - русский
от 800 руб
Русский - китайский
от 800 руб
Арабский - русский
от 800 руб
Русский - арабский
от 900 руб
Иврит - русский
от 750 руб
Русский - иврит
от 850 руб
Финский - русский
от 700 руб
Русский - финский
от 700 руб
Японский - русский
от 850 руб
Русский - японский
от 900 руб

Сроки выполнения

Перевод юридических текстов на французский выполняется в сжатые сроки с сохранением высокого качества. Простые документы (справки, выписки) переводим за 1-2 дня, сложные договоры и многостраничные тексты — за 3-5 дней. При необходимости можем сделать срочный перевод за несколько часов с доплатой за срочность. Мы отвечаем за качество каждого перевода и даем гарантию на нашу работу. Все наши переводчики имеют высшее образование и многолетний опыт работы с французскими юридическими текстами.

Особенности юридического перевода с/на французский

Французский язык используется не только во Франции, но и в Канаде, Бельгии, Швейцарии и многих африканских странах. В каждой стране есть свои особенности правовой системы и юридической терминологии. То, что подходит для французского суда, может не подойти для канадского или бельгийского. Переводчик должен знать, для какой страны делается перевод, чтобы использовать правильные термины и формулировки.

Кроме того, важно понимать структуру документа и его назначение. Договор переводится не так, как справка о несудимости, а свидетельство о браке — не так, как устав компании.Мы работаем с различными категориями юридических документов — личными документами граждан, корпоративными бумагами компаний, судебными материалами и нотариальными актами.

Каждая группа документов имеет свои требования к оформлению и терминологии. Наши переводчики знают эти особенности и применяют соответствующий подход к каждому типу документов. Заказывая юридический перевод в нашем бюро, вы можете быть уверены в точности и качестве работы.

Мы учитываем все особенности французского права и требования конкретной страны. Каждый перевод проходит дополнительную проверку, чтобы исключить любые ошибки или неточности.
наши преимущества
Работаем 24 часа в сутки Работаем 24 часа в сутки
Срочные переводы от 2х часов Срочные переводы от 2х часов
Различные партнерские программы Различные партнерские программы
Удобные способы оплаты Удобные способы оплаты
Услуги носителей языка Услуги носителей языка
Курьерская доставка до адреса Курьерская доставка до адреса
Полная защита ваших данных Полная защита ваших данных
Гибкая система заказа Гибкая система заказа
Заказать Юридический перевод на французский язык

Легализация документов для Франции

Перевод юридических текстов на французский языкДля использования российских документов во Франции не нужна сложная консульская легализация. Это связано с тем, что обе страны подписали Гаагскую конвенцию, которая упрощает процедуру. Апостиль ставится в одном месте за короткое время, и после этого ваши документы признают во Франции и других странах конвенции.

Мы поможем вам с полным оформлением документов для подачи во французские организации:

  • Качественный перевод на французский язык
  • Подтверждение переводов у нотариуса
  • Получение штампа международного образца
  • Консультации по требованиям французских органов
  • Проверка готовых документов перед подачей
  • Помощь в оформлении для разных франкоязычных стран

Заказать перевод юридических текстов с/на французский в Translation-24

Мы работаем с любыми юридическими документами — от простых справок до сложных международных договоров. Наши переводчики имеют опыт работы с французским правом и знают все тонкости оформления документов для разных стран.

Наши преимущества:

  • Опытные переводчики со знанием французского права
  • Быстрое выполнение заказов (от 1 дня)
  • Нотариальное заверение и апостиль в одном месте
  • Проверка качества каждого перевода
  • Конфиденциальность и безопасность ваших документов
  • Работаем с документами для всех франкоязычных стран
Для заказа позвоните по телефону: +7 921 930-57-56 или +7 812 570-44-14 или оставьте заявку на сайте.
подробнее
Подробнее Скрыть

Поможем разобраться, если остались вопросы

Переводите ли вы документы с французского на русский?
Да, работаем в обе стороны. Наши переводчики одинаково хорошо переводят как с русского на французский, так и с французского на русский язык.
Работаете ли вы с документами на особых бланках?
Да, переводим документы любого формата — на фирменных бланках, с печатями, рукописные тексты. Сохраняем оригинальное оформление в переводе.
Что делать, если в переводе обнаружится ошибка?
Мы даем гарантию на все переводы. Если ошибка произошла по нашей вине, бесплатно исправим ее в кратчайшие сроки.
Можно ли использовать один перевод для разных франкоязычных стран?
Да, если документ правильно оформлен с международным штампом. Он будет действовать во Франции, Канаде, Бельгии, Швейцарии и других странах.
Как заказать перевод
Отправить заявку Отправить заявку На почту, what’s app или связаться по телефону
Рассчитать стоимость Рассчитать стоимость Быстрый расчет и гибкая система скидок
Внести предоплату Внести предоплату Перевод, Робокасса, система Юmoney (Яндекс деньги)
Получить готовый заказ Получить готовый заказ Время перевода от двух часов
Онлайн-оплата заказа
Оплата услуг через Робокассу
Бюро переводов нового поколения! Мы обслуживаем наших клиентов, главным образом, через Интернет, по электронной почте, в Whats'App и по телефону. Нашими постоянными заказчиками становятся те клиенты, которые ценят свое время, хотят, чтобы их обслуживали круглосуточно и без очередей, и которые готовы общаться с нами с помощью современных средств связи.
Другие способы оплаты
оплата через робокассу
руб.
Доставка

Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.

Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.

Доставить документы можно через следующие сервисы:
Яндекс Курьер
СДЭК
По России и Санкт-Петербургу
Курьер Дисконт
По России
заказать перевод онлайн