



Бюро переводов Translation-online24 специализируется на профессиональном переводе юридической документации. Юридический перевод требует и отличного владения языком, и глубоких знаний в разных отраслях права.
Наши переводчики учитывают особенности континентальной (романо-германской) системы права, характерной для России, и англо-саксонской системы, используемой в Великобритании и США. Это позволяет точно передавать юридические термины даже при отсутствии прямых эквивалентов. Мы гарантируем точность и отсутствие разночтений.
Мы работаем с широким спектром юридических документов:
Для каждого типа документов мы подбираем переводчика с соответствующей специализацией, который знаком с особенностями оформления и терминологией в конкретной области права. Чтобы заказать перевод, позвоните по номеру +7 921 930-57-56 или +7 812 570-44-14, либо оставьте заявку на сайте.
Перевод юридических документов с русского на английский — одно из наших основных направлений работы. В нашей команде работают переводчики с юридическим образованием, которые не только свободно владеют языком, но и хорошо разбираются в правовых системах России и англоязычных стран. Это позволяет нам точно передавать смысл юридических терминов и конструкций, сохраняя полное соответствие оригиналу и делая документы понятными для всех сторон.
Помимо английского, мы выполняем юридические переводы более чем на 70 языков мира. Для каждого проекта мы подбираем специалиста, знакомого с законодательством конкретной страны, чтобы избежать неточностей и юридических коллизий. Все наши переводы проходят многоступенчатую проверку, что гарантирует их качество и соблюдение сроков, независимо от сложности задачи.
Наш подход к переводу документов юридических лиц включает несколько важных этапов:
Мы гарантируем конфиденциальность всех переводимых документов – наши переводчики и сотрудники подписывают соглашение о неразглашении. Перед началом работы мы заключаем договор и предоставляем все необходимые закрывающие документы. Translation-online24 всегда соблюдаем оговоренные сроки и готовы выполнить срочные заказы. По любым вопросам звоните по номеру +7 921 930-57-56 или +7 812 570-44-14.
В нашей работе мы ежедневно сталкиваемся с тонкостями юридической терминологии, требующими особого внимания. Передаем правовые концепции, сохраняя их юридическую силу в контексте разных правовых систем.
Наши переводчики знают, что термины вроде "estoppel" или "due diligence" нельзя перевести дословно. Мы используем специальные глоссарии и базы юридических терминов, разработанные нашей компанией за годы практики. Это позволяет нам точно передавать смысл даже тех понятий, которые не имеют прямых аналогов в российском праве, сохраняя при этом формальность и структуру, характерные для правовых документов.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.