Стоимость перевода ветеринарной литературы на английский язык зависит от объема работы, необходимой для перевода текста. Опытные переводчики, владеющие иностранным языком на высоком уровне, способны передать основной смысл текста и выразить игру слов. Кроме того, сложность и направленность материала также играют важную роль в определении стоимости перевода.
Стоимость перевода ветеринарных текстов обычно индивидуальна. Средняя цена за страницу указана на нашем сайте. Важно отметить, что чем более понятен текст для восприятия, тем ниже его стоимость.
Ветеринарная сфера активно развивается, и большинство нововведений приходит из-за границы. Услуги нашего бюро востребованы у ветеринарных клиник, лабораторий, исследовательских организаций и издательств. Мы осуществляем переводы описаний новых технологических процессов и методов лечения, инструкций к лекарствам и оборудованию. В связи с тем, что иностранные партнеры вводят свою продукцию на наш рынок, требуются переводы:
Для частных клиентов мы переводим ветеринарные паспорта, свидетельства, справки, сертификаты, результаты анализов и обследований, транспортные ветеринарные документы. Также мы выполняем переводы ветеринарных сайтов, включая контент, меню, навигационные отметки и ссылки.
Услуги ветеринарного переводчика востребованы как у частных лиц, так и у компаний. Современные зоологические магазины и клиники часто находят зарубежных партнеров, которые через них выводят свою продукцию на отечественный рынок. Компаниям требуются переводы инструкций и составов препаратов, статей, текстов и докладов, презентаций, исследований, рекламных и маркетинговых материалов. Специалисты бюро медицинских переводов " «Translation-online24» выполняют ветеринарный перевод с английского и других иностранных языков на русский или любой необходимый вам язык.
Мы также осуществляем перевод этикеток ветеринарной продукции на языки стран таможенного и евразийского союза. Наши переводчики успешно справляются с этой задачей в считанные дни. Мы даже принимаем заказы на устные переводы речи и презентаций наших специалистов в области ветеринарии, когда они выезжают за рубеж со своими докладами.
Зоологический перевод является одной из самых сложных и специфичных околомедицинских тематик. Качество его выполнения также влияет на жизнь и здоровье, но не людей, а их питомцев.
Переводы ветеринарной тематики требуются не только частным лицам, но и компаниям. Владельцы домашних животных все чаще обращаются за помощью к зарубежным специалистам, поэтому заказ ветеринарного перевода – не новая услуга.
Преимущества Translation-online24:
Если вам необходимо узнать стоимость услуги - обратитесь к нашим менеджерам или оставьте заявку на сайте. Просто присылайте нам текстовые документы, и наши лингвисты оценят сложность работ, посчитают сроки и стоимость, а также ответят на все ваши вопросы.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.