



Китайский язык имеет свои особенности, которые необходимо учитывать при переводе документов. Например, отсутствие грамматических форм, что делает понимание смысла предложения без контекста затруднительным. Помимо этого, китайский язык имеет множество региональных диалектов, знание особенностей которых необходимо для качественного перевода.
Перевод паспорта можно доверить только квалифицированным переводчикам, которые в совершенстве китайский на уровне носителя языка. Сколько стоит перевод паспорта на китайский можно посмотреть в прайсе на сайте. На стоимость перевода повлияет необходимость нотариальной заверки и сроки, поскольку цена срочных переводов рассчитывается по отдельному тарифу. Заказать услугу по переводу страховой документации можно 24 часа в сутки через форму обратной связи у нас на сайте.
Для того, чтобы открыть бизнес в Китае или вести на его территории коммерческую деятельность, потребуется легализовать паспорта, как внутренний, так и заграничный. Для этого необходимым условием является наличие перевода паспорта на китайский язык с нотариальной заверкой.
Перевод документов на китайский язык с заверением потребуется в следующих случаях:
Нотариальная заверка перевода на китайском языке - это мера, которая позволяет удостоверить подлинность перевода документов. Заверяя перевод, нотариус подтверждает тот факт, что его выполнил дипломированный лингвист в точном соответствии с оригиналом документа.
В некоторых случаях может потребоваться процедура консульской легализации. В этом случае на перевод паспорта с нотариальным заверением необходимо проставить отметки МИДа и Минюста РФ, а также заверить в Посольстве Китая в Москве.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.