Доверенность – документ, позволяющий совершать юридически значимые действия от лица доверителя. Если сделка совершается за границей по доверенности, документ должен быть переведен на язык страны, где проводится и регистрируется сделка, а перевод необходимо заверить печатью нотариуса.
Заказать нотариальный перевод доверенности в Санкт-Петербурге предлагает онлайн-бюро переводов Translation-online24. Мы переводим генеральные, разовые и специальные доверенности по доступным ценам с соблюдением лексических особенностей языка.
Цены определяются в зависимости от:
Чтобы рассчитать стоимость, заполните заявку на сайте и прикрепите файл с исходным документом.
Переводить доверенность необходимо для совершения любых юридически значимых действий на территории другого государства от лица доверителя. Это может касаться сделок с недвижимостью, оформления документов, продажи/покупки автомобиля и пр.
Доверенности бывают 3 видов:
Перед переводом документ нужно предварительно заверить у нотариуса, иначе он не будет иметь юридической силы. После перевода доверенность подписывается лингвистом и подшивается к оригиналу либо копии документа. Нотариус заверяет правильность перевода своей подписью и печатью, вносит данные в электронный реестр.
Наши переводчики полностью сохраняют форматирование исходника в части расположения текстовых блоков. Юридические термины переводят с учётом правовых норм государства, на язык которого делается перевод, а также с учетом отсутствия возможности двойного смысла.
Чтобы оформить доверенность с апостилем и переводом, оставьте заявку на нашем сайте или свяжитесь с менеджерами бюро по контактным номерам.
Внимание! Документы передаются ОНЛАЙН на почту в электронном виде.
Доставка осуществляется только для документов, которые обязательно должны быть в бумажной версии.